Friday, September 30, 2016

RADWIMPS, なんでもないや, Nandemo Nai ya, 《你的名字》,《君の名は》, 中文翻译, 中文翻譯, Chinese Meaning/ lyrics

近日,由日本監督新海誠製作的動畫君の名は。』(きみのなは)kimi no nawa在日本全國公開上演,票房不俗。當中由RADWIMPS所主唱的『前前前世』主題曲都相當受到注目,除了『前前前世』外,本人也嘗試把『スパークル(Sparkle), なんでもないや(Nandemo Nai ya) 的歌詞翻譯成中文。


前前前世』的中文歌詞翻譯感興趣的朋友,歡迎閱覽以下連結文章:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2016/09/radwimps-chinese-meaning-lyrics.html

スパークル』的中文歌詞翻譯感興趣的朋友,歡迎閱覽以下連結文章:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2016/09/radwimps-sparkle-chinese-meaning-lyrics.html

如果你對另外一首名叫ʻ夢灯籠 (Yume Tourou)ʻ的翻譯歌詞有興趣,歡迎閱覽以下文章,這首歌也有出現在電影裡哦:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2016/09/radwimps-yume-tourou-chinese-meaning.html


Chinese Meaning/ Lyrics】(Traditional Chinese)
中国語(繁体字)の翻訳/繁體字的翻譯/繁体字的翻译


在我們兩人之間通過的風,
不知道從哪裡運來了寂寞的感覺
哭泣過後的天空總是變得非常清澈的

經常感覺到父親的話語是帶刺的
今天卻感覺到溫暖
溫柔體貼,笑容,描述夢想的方式都不知道,
全部都是在模仿你哦

還有一點點就好,再過一點點就好
因為只還有一點點就好了
所以還有一點點就好,再過一點點就好
讓我們還多一點纏在一起吧

我們是穿越時間的飛行者,是穿越時空的爬行者
對於時間的捉迷藏遊戲已經厭倦了

會高興的哭著傷心的笑著是因為
你的心已經超越了你
連從向星星許願而得來的玩具
現在也在房間的角落翻滾著
在今天我們希望實現的願望已經達到100個了
希望有一天能把所有的願望跟一個心願交換

在今天,跟平常不會說到話的那個人說話了,
在下課後跟那個人說‘明天見’
就算是不習慣的事情,偶爾做一下還是不錯的
特別是如果你在我的身旁

還有一點點就好,再過一點點就好
因為只還有一點點就好了
所以還有一點點就好,再過一點點就好
讓我們還多一點纏在一起吧

我們是穿越時間的飛行者,我認識了你
在我記得我自己的名字的很久以前

在沒有你的世界裡也一定有它的存在意義
但是沒有你的世界就像是沒有暑假的8月
沒有你的世界就像是不會笑的聖誕老人
沒有你的世界

我們是穿越時間的飛行者,是穿越時空的爬行者
對於時間的捉迷藏遊戲已經厭倦了

沒關係的,還是沒有關係的
現在就過去

我們是穿越時間的飛行者,是穿越時空的爬行者
對於時間的捉迷藏遊戲已經受夠了

你是一個艷麗的愛哭人,
想嘗試把你的淚都停止下來
但是,你拒絕了,
看到了你流下的淚以後,我明白了

會高興的哭著回傷心的笑著是因為
我的心超過了我



 Chinese Meaning】(Simplified Chinese)
中国語(簡体字)の翻訳/簡體字的翻譯/简体字的翻译

在我们两人之间通过的风,
不知道从哪里运来了寂寞的感觉

哭泣过后的天空总是变得非常清澈的

经常感觉到父亲的话语是带刺的
今天却感觉到温暖
温柔体贴,笑容,描述梦想的方式都不知道,
全部都是在模仿你哦

还有一点点就好,再过一点点就好
因为只还有一点点就好了
所以还有一点点就好,再过一点点就好
让我们还多一点缠在一起吧

我们是穿越时间的飞行者,是穿越时空的爬行者
对于时间的捉迷藏游戏已经厌倦了

会高兴的哭着伤心的笑着是因为
你的心已经超越了你
从向星星许愿而得来的玩具
现在也在房间的角落翻滚着
在今天我们希望实现的愿望已经达到100个了
希望有一天能把所有的愿望跟一个心愿交换

在今天,跟平常不会说到话的那个人说话了,
在下课后跟那个人说‘明天见’
就算是不习惯的事情,偶尔做一下还是不错的
特别是如果你在我的身旁

还有一点点就好,再过一点点就好
因为只还有一点点就好了
所以还有一点点就好,再过一点点就好
让我们还多一点缠在一起吧

我们是穿越时间的飞行者,我认识了你
在我记得我自己的名字的很久以前

在没有你的世界里也一定有它的存在意义
但是没有你的世界就像是没有暑假的8月
没有你的世界就像是不会笑的圣诞老人
没有你的世界

我们是穿越时间的飞行者,是穿越时空的爬行者
对于时间的捉迷藏游戏已经厌倦了

没关系的,还是没有关系的
现在就过去

我们是穿越时间的飞行者,是穿越时空的爬行者
对于时间的捉迷藏游戏已经受够了

你是一个艳丽的爱哭人,
想尝试把你的泪都停止下来
但是,你拒绝了,
看到了你流下的泪以后,我明白了

会高兴的哭着回伤心的笑着是因为
我的心超过了我

============================

因為本人也不是專業翻譯,所以如果有翻譯錯誤的地方,請多多包涵。
除了這首歌曲以外,本人也有在翻譯其他的歌曲(英文歌詞翻譯還有中文歌詞翻譯)。有興趣的朋友,請也去閱覽別的歌詞翻譯。謝謝!