Monday, March 27, 2017

The Taiwanese Super-band Mayday (五月天)has released their new Album 'History of Tomorrow'(自伝 History of Tomorrow)

The Taiwanese Super-band Mayday (五月天)has released their new Album 'History of Tomorrow'(自伝 History of Tomorrow). It includes 19 songs. Among these 19 songs, 4 songs are sung in Japanese. Among these 4 Japanese songs, they even worked together with the Japanese Super-band  PORNOGRAFFITTI for 2 songs: 16. Song for you feat. Akihito Okano(PORNOGRAFFITTI) and  
17. Buzzin’ ※Lyric by Haruichi Shindo(PORNOGRAFFITTI). 


18. YOUR LEGEND 〜燃ゆる命〜 was used as the opening theme song for 
日本テレビ系「バズリズム」.

19. Do You Ever Shine?   was used as the theme song for the drama フジテレビ系ドラマ「ビター・ブラッド」.


For more details about this album, please check the official website:
http://www.mayday.jp/jiden/


Personally, I like Mayday's songs. In this album, even for the Chinese songs, they have made Japanese titles for them. In addition, for most of the songs which have official music videos, they have included both the original Chinese lyrics and Japanese translation.

Below, I am going to introduce some youtube links which you can click to see the official music videos. If you are interested, please check.


Song lists(自伝 History of Tomorrow):

1. もしも出会わなければ / 如果我們不曾相遇
 [ 如果我們不曾相遇What If We Had Never Met ] Official Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=eZMH6Mo0f9A


2. 成功間近 / 成名在望

Almost Famous


3. 素敵だから (君を歌にしたい) / 好好 (想把你寫成一首歌)

 [ 好好 (想把你寫成一首歌) Song About You ] Official Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=HxIct0i-CcA
* It is used as the promotion song for the well-known Japanese animation film 'Kimi no na wa (Your Name)' in Taiwan
4. 兄弟 / 兄弟


5. 人生有限会社 / 人生有限公司


6. あれから僕ら /後來的我們

 [ 後來的我們 Here, After, Us ] Official Lyric Video
https://www.youtube.com/watch?v=1xvQFNDwQzs


7. 頑固 / 頑固

 [ 頑固 Tough ] Official Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=YKiMrg6rgYQ


8. Party Animal / 派對動物

[ 派對動物 Party Animal ] Official Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=Fn7NLWHJw4s


9. 最高の一日 / 最好的一天


10. 少年漂流記 / 少年他的奇幻漂流


11. 終わりの始まり / 終於結束的的起點


12. どこでもドア / 任意門
 [ 任意門Dokodemo Door ] RE:LIVE 現場就是起點版 Official Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=lUCa4e5Mkrc

13. あっという間 / 轉眼


14. What's Your Story


15. Cコードは... / 你說那C和弦就是...


16. Song for you feat. Akihito Okano 岡野昭神 (PORNOGRAFFITTI)


 あれから僕ら /後來的我們 の日本語版

 [ 後來的我們 Here, After, Us ] Mayday五月天 feat. 岡野昭仁 (色情塗鴉) [ SONG FOR YOU ] Official Music Video LIVE版
https://www.youtube.com/watch?v=LokvcieQpjw


17. Buzzin’ ※Lyric by Haruichi Shindo (Porno Graffitti)

Party Animal / 派對動物 の日本語版
 [ Buzzin' ] 官方動畫版MV
https://www.youtube.com/watch?v=sc9k2BU25XQ


18. YOUR LEGEND 〜燃ゆる命〜

日本テレビ系「バズリズム」オープニングテーマソング
https://www.youtube.com/watch?v=5OA0A21zyLY


19. Do You Ever Shine?

フジテレビ系ドラマ「ビター・ブラッド」のテーマソング
https://www.youtube.com/watch?v=UcKtBSlfpRU


In recent years, the Japanese animation film 'Kimi No na wa (Your Name)君の名は。』
has been becoming a very hot topic all over the world. In addition to the Japanese theme song '前前前世(Zen Zen Zense)' performed by RADWIMPS, in Taiwan, Mayday's  [ 好好(想把你寫成一首歌) Song About You] 
was used as the promotion song for this well-known animation film. 

If you are interested in the translated English meanings or Pinyin of the lyrics, please click and check the 'Mayday 五月天' label of my blog.

If you are interested in the translated English meanings of 前前前世 (Zen Zen Zense)』, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2016/09/radwimps-zen-zen-zense-kimi-no-na-wa.html


If you are interested in the translated English meanings of 
 [ 好好(想把你寫成一首歌) Song About You] , 
please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2016/10/mayday-song-about-you-kimi-no-na-wa.html


If you would like to use the Pinyin to help you sing along this song, please check the following:

http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/song-about-you-mayday-pinyin-your-name.html

Photo source (from the official website):

http://www.mayday.jp/jiden/




台湾の大人気スーパーバンド『五月天』(Mayday)が日本限定盤のニューアルバム『自伝 History of Tomorrow』をリリースしました。

2017年2月3日と4日に、台湾の大人気スーパーバンド『五月天』(Mayday)が日本の武道館でライブを行いました。実は、2017年2月1日に、五月天(Mayday)がニューアルバム『自伝 History of Tomorrow』をリリースしました。

このアルバムでは、19曲があり、その中、日本語で収録された曲が4つあります。
16. Song for you feat. Akihito Okano (岡野昭仁 PORNOGRAFFITTI)
17. Buzzin’ ※Lyric by Haruichi Shindo (新藤晴一 PORNOGRAFFITTI) は、日本のスーパーバンド『ポルノグラフィティ』とコラボした曲です。

18. YOUR LEGEND 〜燃ゆる命〜 は、日本テレビ系「バズリズム」のオープニングテーマソングとして、使われました。

19. Do You Ever Shine?   は、フジテレビ系ドラマ「ビター・ブラッド」のテーマソングとして使われました。


このアルバムの詳細は下記のオフィシャルサイトへチェックしてみてください:
http://www.mayday.jp/jiden/

個人的に、五月天の曲が結構好きです。このアルバムに収録された中国語の歌もいい歌ばかりだと思います。面白いことに、中国語の曲にも日本語のタイトルをつけてみたことですね。しかも、MVがある曲なら(中国語の曲も含めて)、ほとんどは、中国語の歌詞以外、日本語の字幕もついていますよ。

Youtubeでも公式的に公開された曲も少しまとめてみますね。
もしよかったら、皆様もぜひ聞いてみてくださいね。


リスト(自伝 History of Tomorrow):

1. もしも出会わなければ / 如果我們不曾相遇
 [ 如果我們不曾相遇What If We Had Never Met ] Official Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=eZMH6Mo0f9A


2. 成功間近 / 成名在望

Almost Famous


3. 素敵だから (君を歌にしたい) / 好好 (想把你寫成一首歌)

 [ 好好 (想把你寫成一首歌) Song About You ] Official Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=HxIct0i-CcA


4. 兄弟 / 兄弟


5. 人生有限会社 / 人生有限公司


6. あれから僕ら /後來的我們

 [ 後來的我們 Here, After, Us ] Official Lyric Video
https://www.youtube.com/watch?v=1xvQFNDwQzs


7. 頑固 / 頑固

 [ 頑固Tough ] Official Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=YKiMrg6rgYQ


8. Party Animal / 派對動物

[ 派對動物Party Animal ] Official Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=Fn7NLWHJw4s


9. 最高の一日 / 最好的一天


10. 少年漂流記 / 少年他的奇幻漂流


11. 終わりの始まり / 終於結束的的起點


12. どこでもドア / 任意門
 [ 任意門Dokodemo Door ] RE:LIVE 現場就是起點版 Official Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=lUCa4e5Mkrc

13. あっという間 / 轉眼


14. What's Your Story


15. Cコードは... / 你說那C和弦就是...


16. Song for you feat. Akihito Okano 岡野昭神 (PORNOGRAFFITTI)


 あれから僕ら /後來的我們 の日本語版

 [ 後來的我們 Here, After, Us ] Mayday五月天 feat. 岡野昭仁 (色情塗鴉) [ SONG FOR YOU ] Official Music Video LIVE版
https://www.youtube.com/watch?v=LokvcieQpjw


17. Buzzin’ ※Lyric by Haruichi Shindo (Porno Graffitti)

Party Animal / 派對動物 の日本語版
 [ Buzzin' ] 官方動畫版MV
https://www.youtube.com/watch?v=sc9k2BU25XQ


18. YOUR LEGEND 〜燃ゆる命〜

日本テレビ系「バズリズム」オープニングテーマソング
https://www.youtube.com/watch?v=5OA0A21zyLY


19. Do You Ever Shine?

フジテレビ系ドラマ「ビター・ブラッド」のテーマソング
https://www.youtube.com/watch?v=UcKtBSlfpRU


近年、君の名は。』がすごく大人気で、世界中からでも注目を集めていますよね。RADWIMPSさんが作ったテーマソングである前前前世(Zen Zen Zense)』ももちろん大ヒットになっています。一方、五月天Mayday [ 好好(想把你寫成一首歌) Song About You] という曲は、台湾における『君の名は』の宣伝曲として使われたのです。前前前世の曲風と違って、少し切ない曲調になっていますけど、それにしても、いい曲だと思います。

歌詞の翻訳と拼音に興味を持っていただけば、Mayday五月天というラベルをクリックして、いろいろチェックしてみてくださいね。

もし前前前世(Zen Zen Zense)』の歌詞の英訳と中国語訳に興味がある場合、下記のブログへアクセスしてください(英訳)。

http://funfunsharetime.blogspot.jp/2016/09/radwimps-zen-zen-zense-kimi-no-na-wa.html


もし、 [ 好好(想把你寫成一首歌) Song About You] の歌詞の英訳に興味がある場合、下記のブログへアクセスしてください:

http://funfunsharetime.blogspot.jp/2016/10/mayday-song-about-you-kimi-no-na-wa.html


歌詞のピンインを参考にして、この曲を歌ってみませんか。

歌詞のピンインにも興味を持っている場合、下記へアクセスしてください:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/song-about-you-mayday-pinyin-your-name.html


写真ソース:
http://www.mayday.jp/jiden/



















Friday, March 17, 2017

日本JR豪華Train Suite 四季島列車的外觀和內裝到底是長什麼樣子的呢?

自2016年JR發表了將會創造豪華Train Suite 四季島列車後,有關四季島列車的資訊就一直被受到關注,成為了一個大話題。進入了2017年,前幾天,JR終於公開了完成品四季島列車的內裝,內裝看起來十分豪華,感覺完全不遜色於5星以上的酒店哦。四季島列車將會於2017年5月開始運行。雖然使用價錢並不便宜,不過據說2017年5月至2017年11月的部分已經完賣了,現在已開始接受2017年12月至2018年3月的預訂。

如果想了解更多官方詳情,請參考以下連結:
http://www.jreast.co.jp/shiki-shima/en/

如果想看看豪華四季島列車的實際外觀和內裝,請參考以下介紹動畫:
http://www.jiji.com/jc/movie?p=mov840-movie03
(動畫來源: Jiji.com)

以下照片來源:官方網站
http://www.jreast.co.jp/shiki-shima/en/





How does the JR Train Suite Shiki Shima (四季島列車) look like?

In 2016, the plan to make the gorgeous 'Train Suite Shiki Shima (四季島列車)' by JR became a hot topic. The concepts and images were discussed widely. Several days ago, JR reviewed the final 'REAL' product to the public. From the media, we could see the facilities are really gorgeous and even small ornaments etc. are strictly selected. This train will start to work from May 2017. Although the prices may not be that cheap, at this moment, from May 2017~ November 2017, there will be no vacancies at all. Wow~

They are now inviting visitors to book from December 2017~ March 2018

For more official details, please check the following link:
http://www.jreast.co.jp/shiki-shima/en/

In addition, if you are interested in knowing how this train really looks like and what kind of facilities are available, please check the following movie for a deeper understanding:
http://www.jiji.com/jc/movie?p=mov840-movie03
(Movie Source: Jiji.com)


Photo Source: Official Homepage
http://www.jreast.co.jp/shiki-shima/en/






Monday, March 13, 2017

就算沒有如果,香香, lyrics, Eternal love, 拼音,ピンイン,Pinyin, 三生三世十里桃花,歌詞,Three Lives Three Worlds, Ten Miles of Peach Blossoms

就算沒有如果>
香香


#三生三世十里桃花
Eternal Love
#Yang Mi(杨幂)(楊冪)
#Mark Chao(赵又廷)(趙又廷)
Three Lives Three Worlds, Ten Miles of Peach Blossoms





Stepping into 2017, the Chinese drama <Three Lives Three Worlds, Ten Miles of Peach Blossoms> or <Eternal Love> (Chinese: 三生三世十里桃花) has become a great hit. It is casted by Yang Mi(杨幂)(楊冪) and Mark Chao(赵又廷)(趙又廷)

The story is inspired by the original Chinese novel <To the Sky Kingdom> written by Tang Qi (唐七)

Quoted from Wikipedia:
'The drama has over 30 billion views online, 29 million comments on Sina Weibo, and ranked number 1 drama in both the Weibo and Baidu ‘most popular’ lists.' 

Woh! Actually personally, I have finished watching this drama (available in Youtube). It is indeed quite good ^^ 

In addition to the interesting story contents, the theme songs used in this drama are also amazing.  Here, I would like to share the translated Pinyin of the interlude song 就算沒有如果>, performed by 香香.  If you are interested in this song, you may use the Pinyin to help you sing this song.


2017年に入って、中国では、最近、<三生三世十里桃花>(Three Lives Three Worlds, Ten Miles of Peach Blossoms) or (Eternal Love)という 中国ドラマが大ヒットになっています。とても話題になります。全58話です。大人気の女優ヤンミー(Yang Mi(杨幂))マークチャオ(Mark Chao(赵又廷))主演です。

このドラマのストーリーは、唐七(Tang Qi)の小説<三生三世十里桃花> (To the Sky Kingdom) に基づいて、作られました。

このドラマはすでに300億以上のクリック数を超えたみたいです。WeiboとBaiduにおける’一番人気なドラマ’の中でも、ダントツのNo1になりました(このブログを書いた時点)。

実際に私もこのドラマを見ました。かなり面白くよくできていると思います^^。今は、Youtubeでみることができますよ。

ピンインを参考にして、歌ってみませんか。



就算沒有如果》by  香香
Official Youtube audio (with Chinese lyrics):


In addition, if you would like to see the list of recommended Chinese drama songs, please check the following:


In addition, if you would like to see the list of recommended Chinese pop songs, please check the following:


If you are interested in the Pinyin of  【就算沒有如果】
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《三生三世十里桃花》(Eternal Love) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/lyrics-eternal-love-pinyin-three-lives_13.html


If you are interested in the translated English meanings of  就算沒有如果
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《三生三世十里桃花》(Eternal Love) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/popular-chinese-drama-eternal-love_13.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of  就算沒有如果
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《三生三世十里桃花》(Eternal Love) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/eternal-love-japanese-meaningsthree_13.html


If you are interested in the Pinyin of  【繁花】
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《三生三世十里桃花》(Eternal Love) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/lyrics-eternal-love-pinyin-three-lives.html


If you are interested in the translated English meanings of  【繁花】
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《三生三世十里桃花》(Eternal Love) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/popular-chinese-drama-eternal-love.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of  【繁花】
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《三生三世十里桃花》(Eternal Love) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/eternal-love-japanese-meaningsthree.html


If you are interested in the Pinyin of  【涼涼】
which is used as the ending theme song of the popular Chinese drama 
《三生三世十里桃花》(Eternal Love) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/three-lives-three-worlds-ten-miles-of_7.html


If you are interested in the translated English meanings of  【涼涼】
which is used as the ending theme song of the popular Chinese drama 
《三生三世十里桃花》(Eternal Love) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/lyricsenglish-meanings.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of  【涼涼】
which is used as the ending theme song of the popular Chinese drama 
《三生三世十里桃花》(Eternal Love) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/eternal-love-japanese-meanings.html


If you are interested in the Pinyin of  三生三世
which is used as the opening theme song of the popular Chinese drama 
《三生三世十里桃花》(Eternal Love) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/three-lives-three-worlds-ten-miles-of_3.html


If you are interested in the translated English meanings of  三生三世
which is used as the opening theme song of the popular Chinese drama 
《三生三世十里桃花》(Eternal Love) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/three-lives-three-worlds-ten-miles-of.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of  三生三世
which is used as the opening theme song of the popular Chinese drama 
《三生三世十里桃花》(Eternal Love) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/eternal-love-jason-zhang-japanese.html


If you are interested in the Pinyin of  【思慕】
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《三生三世十里桃花》(Eternal Love) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/yisa-yu-lyrics-eternal-love-pinyin.html


If you are interested in the translated English meanings of  【思慕】
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《三生三世十里桃花》(Eternal Love) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/chinese-drama-eternal-love-interlude.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of  【思慕】
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《三生三世十里桃花》(Eternal Love) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/eternal-love-yisa-yu-japanese.html


If you are interested in the Pinyin of  星辰
which is used as the opening theme song of the popular Chinese drama 
《擇天記》(Fighter of the Destiny) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/05/jason-zhang-lyrics-fighter-of-destiny.html


If you are interested in the translated English meanings of  星辰
which is used as the opening theme song of the popular Chinese drama 
《擇天記》(Fighter of the Destiny) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/05/popular-chinese-drama-fighter-of.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of  星辰
which is used as the opening theme song of the popular Chinese drama 
《擇天記》(Fighter of the Destiny) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/05/jason-zhang-fighter-of-destiny-japanese.html



If you are interested in the Pinyin of  
which is used as the opening theme song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/popular-chinese-drama-princess-agents.html


If you are interested in the translated English meanings of  
which is used as the opening theme song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/princess-agents-opening-song-popular.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of  
which is used as the opening theme song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/princess-agents-lyrics-japanese.html


If you are interested in the Pinyin of  心之焰
which is used as the opening theme song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/popular-chinese-drama-agent-princess.html


If you are interested in the translated English meanings of  心之焰
which is used as the opening theme song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/popular-chinese-drama-agent-princess_7.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of  心之焰
which is used as the opening theme song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/agent-princess-gem-lyrics-japanese.html


If you are interested in the Pinyin of  【星月】
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/popular-chinese-drama-princess-agents_54.html


If you are interested in the translated English meanings of  【星月】
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/yisa-yu-princess-agents-interlude-song.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of  【星月】
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/yisa-yu-princess-agents-lyrics-japanese.html


If you are interested in the Pinyin of  追光者
which is used as one of the interlude songs of the popular Chinese drama 
《夏至未至》(Rush to the Dead Summer) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/rush-to-dead-summer-lyrics-pinyin.html


If you are interested in the translated English meanings of  【追光者】
which is used as the opening song of the popular Chinese drama 
《夏至未至》(Rush to the Dead Summer) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/rush-to-dead-summer-interlude-song.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of  【追光者】
which is used as the opening song of the popular Chinese drama 
《夏至未至》(Rush to the Dead Summer) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/rush-to-dead-summer-lyrics-japanese.html


If you are interested in the Pinyin of  【九張機】
which is used as the theme song of the popular Chinese drama 
《双世宠妃》(Eternal Love) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/09/popular-chinese-drama-eternal-love.html


If you are interested in the translated English meanings of  【九張機】
which is used as the theme song of the popular Chinese drama 
《双世宠妃》(Eternal Love) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/09/popular-chinese-drama-eternal-love_18.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of  【九張機】
which is used as the theme song of the popular Chinese drama 
《双世宠妃》(Eternal Love) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/09/popular-chinese-drama-eternal-love_77.html


If you are interested in the Pinyin of another song 【學不會】
performed by 香香 as well, which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/popular-chinese-drama-princess-agents_19.html








【ピンイン拼音】


與你夢般的邂逅 讓我忘了所有
那一刻 你是否也心動
情竇的朦朧 凝結在心魄
輪回中 輾轉為你執著

yǔ nǐ mèng bān de xiè hòu ràng wǒ wàng le suǒ yǒu
nà yī kè nǐ shì fǒu yě xīn dòng
qíng dòu de méng lóng níng jié zài xīn pò
lún huí zhōng zhǎn zhuǎn wèi nǐ zhí zhuó


我看見你在等我 流光溢彩的燈火
你笑了 繁華一時無色

wǒ kàn jiàn nǐ zài děng wǒ liú guāng yì cǎi de dēng huǒ
nǐ xiào le fán huá yī shí wú sè



你給我的感動 延續前世的夢
就算短暫也為你 守候

nǐ gěi wǒ de gǎn dòng yán xù qián shì de mèng
jiù suàn duǎn zàn yě wèi nǐ shǒu hòu


就算沒有如果 你會忘記了我
也甘願被愛蠱惑的熱 燃燒著的我
就算沒有如果 真心無法訴說
那思念也會綴滿月色 融進淚的溫熱

jiùsuàn méiyǒu rúguǒ nǐ huì wàngjìle wǒ
yě gānyuàn bèi ài gǔhuò de rè ránshāozhe de wǒ
jiùsuàn méiyǒu rúguǒ zhēnxīn wúfǎ sùshuō
nà sīniàn yě huì zhui mǎnyuè sè róng jìn lèi de wēn rè


愛上你那一刻 也許沒有結果
我也無怨無悔的 為你執著

ài shàng nǐ nà yīkè yěxǔ méiyǒu jiéguǒ
wǒ yě wú yuàn wú huǐ de wèi nǐ zhízhuó



我喜歡你好久了 從相遇的那一刻
塵緣中 好想時光停留
那離別的傷痛 像箭刺在心口
回憶中淚濕透了 清風

wǒ xǐhuan nǐ hǎojiǔle cóng xiāngyù dì nà yīkè
chényuán zhōng hǎo xiǎng shíguāng tíngliú
nà líbié de shāng tòng xiàng jiàn cì zài xīnkǒu
huíyì zhōng lèi shī tòule qīngfēng



就算沒有如果 你會忘記了我
也甘願被愛蠱惑的熱 燃燒著的我

jiùsuàn méiyǒu rúguǒ nǐ huì wàngjìle wǒ
yě gānyuàn bèi ài gǔhuò de rè ránshāozhe de wǒ



心動的那一刻 就算飛蛾撲火
也勇敢的痛著 深深的愛著

xīndòng dì nà yīkè jiùsuàn fēi é pū huǒ
yě yǒnggǎn de tòngzhe shēn shēn de àizhe



就算沒有如果 真心無法訴說
那思念也會綴滿月色 融進淚的溫熱

jiù suàn méi yǒu rú guǒ zhēn xīn wú fǎ sù shuō
nà sī niàn yě huì zhui mǎn yuè sè róng jìn lèi de wēn rè



心動的那一刻 就算飛蛾撲火
也勇敢的痛著深深的愛著

xīn dòng dì nà yī kè jiù suàn fēi é pū huǒ
yě yǒng gǎn de tòng zhe shēn shēn de ài zhe



就算沒有如果 真心無法訴說
那思念也會綴滿月色 融進淚的溫熱
愛上你那一刻 也許沒有結果

我也無怨無悔的為你 執著

jiù suàn méi yǒu rú guǒ zhēn xīn wú fǎ sù shuō
nà sī niàn yě huì zhui mǎn yuè sè róng jìn lèi de wēn rè
ài shàng nǐ nà yī kè yě xǔ méi yǒu jié guǒ
wǒ yě wú yuàn wú huǐ de wèi nǐ zhí zhuó


=======================================================
Thanks for reading~

If you are interested in the Pinyin of some other Chinese songs, please check the Label 'Recommended Chinese songs with Pinyin'