Tuesday, June 6, 2017

桃花諾, 上古情歌, A Life Time Love, G.E.M., 鄧紫棋, Popular Chinese drama,lyrics, 歌詞, Pinyin, 拼音,ピンイン, 片尾曲, ending song

G.E.M.鄧紫棋
桃花諾


# 
上古情歌
# A Life Time Love
# 黃曉明、黄晓明、Huang Xiao Ming、ホアン・シャオミン
# 宋茜、Song Qian (Victoria)、ソン・チェン(ビクトリア)
# 盛一倫、盛一伦  Sheng Yilun (Peter Sheng)
# 張儷  张俪  Zhang Li


============================================================
Hello~ Since I have observed that there is a growing number of foreigners who like Chinese songs (including some Chinese drama songs and pop songs), I would like to know that if there is a chance of singing in an online karaoke room (by using an app called 全民K歌) so that you can perform as a singer or listen to other people's performance as an audience. What do you think about this idea?
By the way, have you ever heard of an app called 全民K歌?
*In fact, in 全民K歌, you can sing Chinese, English, Japanese and Korean songs etc.
If you come across this post by chance, and want to leave some comments, please feel free to do so. Thanks~
Look forward to hearing from you.
Thank you ^^
=============================================================================


It is used as the ending song of the popular Chinese drama 
上古情歌> (A Life Time Love)





If you are interested in the Pinyin of【桃花諾】 which is the ending song of the same drama, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/commitment-of-peach-blossom-life-time.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【桃花諾】which is the ending song o the same drama, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/life-time-love-gem-lyrics-japanese.html


If you are interested in the Pinyin of【小小天涯】 which is another interlude song of the same drama, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/yisa-yu-life-time-love-popular-chinese.html


If you are interested in the translated English meanings of【小小天涯】 which is another interlude song of the same drama, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/yisa-yu-life-time-love-popular-chinese_29.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of【小小天涯】 which is another interlude song of the same drama, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/life-time-love-gem-lyrics-japanese_29.html


If you are interested in the Pinyin of【雲中書】 which is another interlude song of the same drama, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/life-time-love-popular-chinese-drama.html


If you are interested in the translated English meanings of【雲中書】 which is another interlude song of the same drama, please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of【雲中書】 which is another interlude song of the same drama, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/life-time-love-lyrics-japanese.html


If you are interested in the Pinyin of【上古之諾】 , please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/life-time-love-popular-chinese-drama_5.html


If you are interested in the translated English meanings of 【上古之諾】, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/life-time-love-popular-chinese-drama_20.html



If you are interested in the translated Japanese meanings of【上古之諾】 , please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/life-time-love-lyrics-japanese_30.html



If you are interested in the Pinyin of G.E.M's another popular song
【心之焰】
which is used as the ending song of the popular Chinese drama 
特工皇妃楚喬傳》 (Agent Princess)
please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/popular-chinese-drama-agent-princess.html


If you are interested in the translated English meanings of  【心之焰】
which is used as the ending song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Agent Princess) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/popular-chinese-drama-agent-princess_7.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of  【心之焰】
which is used as the ending song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Agent Princess) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/agent-princess-gem-lyrics-japanese.html



If you are interested in the Pinyin of G.E.M's another popular song
【光年之外 LIGHT YEARS AWAY 】
which is in the Chinese theme song of the film 《Passengers》《太空潛航者》, please check the following:

【ピンイン 拼音】


初見若繾綣
誓言風吹雲舒卷
歲月間問今夕又何年
心有犀但願
執念輪回過經年
彈指間繁花開落多少遍

chū jiàn ruò qiǎn quǎn
shì yán fēng chuī yún shū juǎn
suì yuè jiān wèn jīn xī yòu hé nián
xīn yǒu xī dàn yuàn
zhí niàn lún huí guò jīng nián
tán zhǐ jiān fán huā kāi luò duō shǎo biàn



這一世牽絆糾結
觸動了心弦
下一世不知可否再見
留一片桃花紀念
了卻浮生緣
眉目間還有我的思念

zhè yī shì qiān bàn jiū jié
chù dòng le xīn xián
xià yī shì bù zhī kě fǒu zài jiàn
liú yī piàn táo huā jì niàn
liǎo què fú shēng yuán
méi mù jiān hái yǒu wǒ de sī niàn



一寸土一年木
一花一樹一貪圖
情是種愛偏開在迷途
忘前路忘舊物
忘心忘你忘最初
花斑斑留在愛你的路

yī cùn tǔ yī nián mù
yī huā yī shù yī tān tú
qíng shì zhǒng ài piān kāi zài mí tú
wàng qián lù wàng jiù wù
wàng xīn wàng nǐ wàng zuì chū
huā bān bān liú zài ài nǐ de lù



這一世牽絆糾結
觸動了心弦
下一世不知可否再見
留一片桃花紀念
了卻浮生緣
眉目間還有我的思念

zhè yī shì qiān bàn jiū jié
chù dòng le xīn xián
xià yī shì bù zhī kě fǒu zài jiàn
liú yī piàn táo huā jì niàn
liǎo què fú shēng yuán
méi mù jiān hái yǒu wǒ de sī niàn




一寸土一年木
一花一樹一貪圖
情是種愛偏開在迷途
忘前路忘舊物
忘心忘你忘最初
花斑斑留在愛你的路

yī cùn tǔ yī nián mù
yī huā yīshù yī tān tú
qíng shì zhǒng ài piān kāi zài mí tú
wàng qián lù wàng jiù wù
wàng xīn wàng nǐ wàng zuì chū
huā bān bān liú zài ài nǐ de lù




虔誠夙願來世路
一念桃花因果渡
那一念
幾闕時光在重復
聽雨書望天湖
人間寥寥情難訴
回憶斑斑
留在愛你的路

qián chéng sù yuàn lái shì lù
yī niàn táo huā yīn guǒ dù
nà yī niàn
jǐ què shí guāng zài zhòng fù
tīng yǔ shū wàng tiān hú
rén jiān liáo liáo qíng nán sù
huí yì bān bān
liú zài ài nǐ de lù
==================================================
Thanks for reading~


If you are interested in the Pinyin of some other Chinese songs, please check the folder 'Recommended Chinese songs with Pinyin'