Tuesday, June 20, 2017

最初的記憶, 徐佳瑩, LaLa, 夏至未至, Rush to the Dead Summer, lyrics, 歌詞, Pinyin, 拼音, ピンイン, 片尾曲, ending theme song, popular Chinese drama

 最初的記憶
  徐佳瑩    LaLa


Official MV:
https://www.youtube.com/watch?v=vXXmNhmsHLY




#夏至未至 Rush to the Dead Summer  
#陳學冬  陈学东 Cheney Chen  (Chen Xue Dong) チェン・シュエドン
#鄭爽   郑爽  Zheng Shuang  ジェン・シュアン
#白敬亭    白敬亭   Bai Jing Ting   バイ・ジンティン


It is used as the ending theme song of the popular Chinese drama 

《夏至未至》(Rush to the Dead Summer)




If you are interested in the translated English meanings of  【最初的記憶】
which is used as the opening song of the popular Chinese drama 
《夏至未至》(Rush to the Dead Summer) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/lala-rush-to-dead-summer-ending-theme.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of  【最初的記憶】
which is used as the opening song of the popular Chinese drama 
《夏至未至》(Rush to the Dead Summer) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/lala-rush-to-dead-summer-lyrics-japanese.html



If you are interested in the Pinyin of  【夏至未至】
which is used as the opening song of the popular Chinese drama 
《夏至未至》(Rush to the Dead Summer) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/rush-to-dead-summer-hu-xia-lyrics.html


If you are interested in the Pinyin of  追光者
which is used as one of the interlude songs of the popular Chinese drama 
《夏至未至》(Rush to the Dead Summer) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/rush-to-dead-summer-lyrics-pinyin.html


If you are interested in the Pinyin of  那個男孩
which is used as one of the interlude songs of the popular Chinese drama 
《夏至未至》(Rush to the Dead Summer) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/rush-to-dead-summer-lyrics-pinyin_20.html


If you are interested in the Pinyin of  【未至】
which is used as one of the interlude songs of the popular Chinese drama 
《夏至未至》(Rush to the Dead Summer) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/yisa-yu-rush-to-dead-summer-lyrics.html


If you are interested in the Pinyin of  【一個人的風景】
which is used as one of the interlude songs of the popular Chinese drama 
《夏至未至》(Rush to the Dead Summer) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/rush-to-dead-summer-lyrics-pinyin_53.html


If you are interested in the Pinyin of  【我想念】
which is used as one of the interlude songs of the popular Chinese drama 
《夏至未至》(Rush to the Dead Summer) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/rush-to-dead-summer-lyrics-pinyin_97.html


If you are interested in the Pinyin of  【昨夜以前的星光】
which is used as the promotion song of the popular Chinese drama 
《夏至未至》(Rush to the Dead Summer) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/rush-to-dead-summer-lyrics-pinyin_49.html



If you are interested in the Pinyin of  【望】
which is used as the opening song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/popular-chinese-drama-princess-agents.html



【ピンイン 拼音】


雨過天晴之後的天
有一點不浪漫感覺
一直到彩虹出現那天
這一刻才發現
再想一次之前
yǔ guò tiān qíng zhī hòu de tiān
yǒu yī diǎn bù làng màn gǎn jué
yī zhí dào cǎi hóng chū xiàn nèi tiān
zhè yī kè cái fā xiàn
zài xiǎng yī cì zhī qián




明明知道你會走遠
我還是拼命靠前
才懂到明白你已經不見
我還不能妥協
míng míng zhī dào nǐ huì zǒu yuǎn
wǒ hái shì pīn mìng kào qián
cái dǒng dào míng bái nǐ yǐ jīng bù jiàn
wǒ hái bù néng tuǒ xié




我很安靜陪著你
有些懷疑
能不能陪我到最終目的
我的安靜不懷疑
就別再提
能不能讓我回到最初的記憶
wǒ hěn ān jìng péi zhe nǐ
yǒu xiē huái yí
néng bù néng péi wǒ dào zuì zhōng mù dì
wǒ de ān jìng bù huái yí
jiù bié zài tí
néng bù néng ràng wǒ huí dào zuì chū de jì yì




明明知道你會走遠
我還是拼命靠前
才懂到明白你已經不見
我還不能妥協
míng míng zhī dào nǐ huì zǒu yuǎn
wǒ hái shì pīn mìng kào qián
cái dǒng dào míng bái nǐ yǐ jīng bù jiàn
wǒ hái bù néng tuǒ xié




我很安靜陪著你
有些懷疑
能不能陪我到最終目的
我的安靜不懷疑
就別再提
能不能讓我回到最初的記憶
wǒ hěn ān jìng péi zhe nǐ
yǒu xiē huái yí
néng bù néng péi wǒ dào zuì zhōng mù dì
wǒ de ān jìng bù huái yí
jiù bié zài tí
néng bù néng ràng wǒ huí dào zuì chū de jì yì




一直到最後都我還相信你
才明白這一切都只是曾經
我的心陪著你把自己關緊
不要說你還在我不會相信
只好等所有的情緒都穩定
愛情本來就想起
yī zhí dào zuì hòu dōu wǒ hái xiāng xìn nǐ
cái míng bái zhè yī qiè dōu zhǐ shì céng jīng
wǒ de xīn péi zhe nǐ bǎ zì jǐ guān jǐn
bù yào shuō nǐ hái zài wǒ bù huì xiāng xìn
zhǐ hǎo děng suǒ yǒu de qíng xù dōu wěn dìng
ài qíng běn lái jiù xiǎng qǐ




我很安靜陪著你
有些懷疑
能不能陪我到最終目的
我很安靜不懷疑
就別再提
我只想讓你回到最初的記憶
wǒ hěn ān jìng péi zhe nǐ
yǒu xiē huái yí
néng bù néng péi wǒ dào zuì zhōng mù dì
wǒ hěn ān jìng bù huái yí
jiù bié zài tí
wǒ zhǐ xiǎng ràng nǐ huí dào zuì chū de jì yì



==================================================
Thanks for reading~


If you are interested in the Pinyin of some other Chinese songs, please check the folder 'Recommended Chinese songs with Pinyin'