Thursday, September 7, 2017

就像是IDOL, Just like the IDOL, birthday, 楊洋, 杨洋, ヤンヤン, Yang Yang, lyrics, 英文,English translation

就像是IDOL】  Just like the IDOL
  楊洋   杨洋   ヤンヤン  Yang Yang


就像是IDOL
#Just like the IDOL
#楊洋
杨洋
#Yang Yang 
#ヤンヤン
微微一笑很傾城
#爱是一个疯字
#安心的温柔
#Love O2O 
#シンデレラはオンライン中


As the famous Chinese actor Yang Yang's birthday is coming, he has made his third-year birthday song for his fans. The song title is <就像是IDOL> (Just like the IDOL).  His singing voice is quite cool! 👀😱😽😙


If you are interested in the Pinyin of Yang Yang's song
就像是IDOLwhich is a song specially made for his fans for 2017, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/09/idol-just-like-idol-birthday-yang-yang.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of Yang Yang's song
就像是IDOLwhich is a song specially made for his fans for 2017, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/09/idol-just-like-idol-birthday-yang-yang_33.html


If you are interested in the Pinyin of Yang Yang's song
愛的力量which is the theme song specially made for his Sunshine Special Fund, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/09/power-of-love-sunshine-special-fund.html


If you are interested in the translated English meanings of Yang Yang's song
愛的力量which is the theme song specially made for his Sunshine Special Fund, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/09/power-of-love-sunshine-special-fund_12.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of Yang Yang's song
愛的力量which is the theme song specially made for his Sunshine Special Fund, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/09/power-of-love-sunshine-special-fund_13.html


If you are interested in the Pinyin of Yang Yang's song 愛是一個瘋字
which is a song specially made for his fans for 2016, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/lyrics-pinyin.html


If you are interested in the translated English meanings of Yang Yang's song
愛是一個瘋字which is a song specially made for his fans for 2016, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/lyrics-english-translation.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of Yang Yang's song
愛是一個瘋字which is a song specially made for his fans for 2016, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/love-o2o-lyrics-japanese_64.html


If you are interested in the Pinyin of Yang Yang's song
安心的溫柔which is a song specially made for his fans for 2015, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/tender-love-yang-yang-lyrics-pinyin.html


If you are interested in the translated English meanings of Yang Yang's song
安心的溫柔which is a song specially made for his fans for 2015, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/tender-love-yang-yang-lyrics-english.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of Yang Yang's song
安心的溫柔which is a song specially made for his fans for 2015, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/tender-love-yang-yang-love-o2o-lyrics.html












If you are interested in the Pinyin of  【微微一笑很傾城】
which is performed by Yang Yang as the ending theme song of the popular Chinese drama 《微微一笑很傾城》(Love O2O) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/popular-chinese-drama-love-o2o-lyrics.html


If you are interested in the translated English meanings of【微微一笑很傾城】 which is performed by Yang Yang as the ending theme song of the popular Chinese drama 微微一笑很傾城(Love O2O), please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of【微微一笑很傾城】 which is used as the opening theme song of the popular Chinese drama 微微一笑很傾城(Love O2O), please check the following:


If you are interested in the Pinyin of【一笑傾城】 which is used as the opening theme song of the popular Chinese drama 微微一笑很傾城(Love O2O), please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/popular-chinese-drama-love-o2o-lyrics_24.html


If you are interested in the translated English meanings of【一笑傾城】 which is used as the opening theme song of the popular Chinese drama 微微一笑很傾城(Love O2O), please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/love-o2o-opening-theme-song-popular.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of【一笑傾城】 which is used as the opening theme song of the popular Chinese drama 微微一笑很傾城(Love O2O), please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/love-o2o-lyrics-japanese_25.html


If you are interested in the Pinyin of <三生三世十里桃花> (Once Upon a Time), performed by 那英, which is the theme song of the popular Chinese film <Once Upon a Time>, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/once-upon-time-crystal-liu-yang-yang.html


If you are interested in the translated English meanings of <三生三世十里桃花> (Once Upon a Time), performed by 那英, which is the theme song of the popular Chinese film <Once Upon a Time>, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/once-upon-time-yang-yang-crystal-liu.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of <三生三世十里桃花> (Once Upon a Time), performed by 那英, which is the theme song of the popular Chinese film <Once Upon a Time>, please check the following:

If you are interested in Yang Yang's interview (translation from Chinese to English), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/yang-yangs-interview-translation-from.html



If you are interested in Yang Yang's interview (translation from Chinese to Japanese), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/blog-post_30.html


If you are interested in the translated English meanings of  【生死相隨】
which is used as the ending theme song of the popular Chinese drama 
《秦時麗人明月心》(The King's Woman) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/kings-woman-interlude-song-popular.html


If you are interested in the translated English meanings of  【望】
which is used as the opening song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/princess-agents-opening-song-popular.html


If you are interested in the translated English meanings of  【心之焰】
which is used as the ending song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/popular-chinese-drama-agent-princess_7.html


If you are interested in the translated English meanings of  【星月】
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/yisa-yu-princess-agents-interlude-song.html


【Translated English meanings/lyrics】


I like your facial expressions, your gestures, your side faces and your personalities
I study your principles, your horoscope and your lucky color
I want to write a novel which consists of only two characters
Only you and me
Only you and me

I understand your mental activities
Since I am afraid that you have got tired and thirsty, I have already prepared the milk tea and some mangoes in the place where you take the break
Since I want to stay with you for 5 minutes more, I have made a foolish excuse
Only you and me
Only you and me


I want to walk around the world with you
Girl I'm feeling it
At the junctions of the streets in every city
And I'm feeling it
I am a brave fan standing confidently next to you
Every time when I smile and wave my hand, you do not need to tremble
Tonight, it is your turn to be my idol

I want to travel around South America with you
Girl I'm feeling it
In the sky above the clouds of the Andes
I'm still feeling it
No matter how wild and how crazy it is, I will still stay behind you
You do not need to speak a word, from your eyes,
Everybody knows that I am your idol


Without obvious facial expressions
Just with simple greetings
Love confessions and gifts are already placed at the door
Without saying too much,
just hoping that in the whole world and in every parallel universe,
there are only you and me
Only you and me

I want to stay with you to share your excitement and happiness every time
When you feel sad or disappointed, just leave all these miserable feelings to me
Let's take the lens to capture all the beautiful corners
Only you and me
Only you and me

I want to walk around the world with you
Girl I'm feeling it
At the junctions of the streets in every city
And I'm feeling it
I am a brave fan standing confidently next to you
Every time when I smile and wave my hand, you do not need to tremble
Tonight, it is your turn to be my idol

I want to travel around South America with you
Girl I'm feeling it
In the sky above the clouds of the Andes
I'm still feeling it
No matter how wild and how crazy it is, I will still stay behind you
You do not need to speak a word, from your eyes,
Everybody knows that I am your idol

You, you do not need to be tender all the time
And I I'll follow wherever u go
You, you do not need to be tender all the time
And I I'll follow wherever u go



I want to walk around the world with you
Girl I'm feeling it
At the junctions of the streets in every city
And I'm feeling it
I am a brave fan standing confidently next to you
Every time when I smile and wave my hand, you do not need to tremble
Tonight, it is your turn to be my idol

I want to travel around South America with you
Girl I'm feeling it
In the sky above the clouds of the Andes
I'm still feeling it
No matter how wild and how crazy it is, I will still stay behind you
You do not need to speak a word, from your eyes,
Everybody knows that I am your idol


===============================================================

Hope that you have enjoyed my translated English meanings as well (o^^o)
In addition to this song, I have also translated the meanings/ lyrics of some other Chinese songs as well. If you are interested, please check them as well. Please check the folder 'Recommended Chinese songs with translated English meanings'.

Thanks for reading.^^ See you~~~


Since I am not a professional translator and I just try to translate the lyrics on an interest base.
Therefore, please be noted that I may get some meanings/ lyrics translated wrong due to personal subjectivity. Sorry for that and hope that you have enjoyed my blog.